Перевод "air hostess" на русский
Произношение air hostess (эохоустэс) :
ˈeəhˈəʊstɛs
эохоустэс транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, I imagine things.
For instance, I'd like to be an air hostess.
Should be nice, no?
Ведь это приятно, верно?
А то ночам просыпаюсь и думаю.
Почему я не замужем?
Скопировать
Turn that tap off.
"Ruth Lawrence was the youngest air hostess
"at Redbridge airport.
Закрой кран.
"Рут Лоуренс была самой молодой стюардессой
"в аэропорту Редбридж.
Скопировать
Sit down and fasten your seat belt.
The air hostess is fussy.
Are you all right? Thank you.
Ладно, садись.
Не будь идиотом, просто эти девчонки, они очень часто...
Давайте я вам помогу.
Скопировать
Money immediately stopped being sent, so I had to get a job.
Air hostess, assistant radiologist, photographic model, script girl, model in Amsterdam.
All glamorous jobs, so not beneath the dignity of the sibylline partygoer from a dying line.
Деньги сразу перестали присылать, и мне пришлось искать работу.
Стюардесса, ассистентка рентгенолога, фотомодель, ассистентка режиссёра, модель в Амстердаме.
Все "гламурные" должности, но не ниже достоинства порядочной тусовщицы.
Скопировать
This is life, look.
- Air hostess?
Can I kiss the oyster?
Хочешь посмотреть?
Вот, на.
Какая малышка.
Скопировать
Sit down.
"Ruth Lawrence, air hostess...
"The stranger paused.
Садитесь.
"Рут Лоуренс, стюардесса...
"Незнакомец задумался.
Скопировать
All he likes is popping bubble wrap.
And here's Philomène, an air hostess.
Amélie looks after her cat Rodrigue when she's away.
Единственное, что он любит, это трескать подушечки полиэтиленовой упаковки.
И наконец, Филомена. Она стюардесса.
Когда она улетает, её кота Родриго держит у себя Амели.
Скопировать
I know you.
Weren't you an air hostess before?
I'm here to protect the Secretary.
А я вас узнал.
Раньше вы были стюардессой.
Я из контрразведки.
Скопировать
-Who's the warbler?
-Air hostess.
-No, a nurse!
- Кто там поет?
- Стюардесса.
Нет, медсестра!
Скопировать
"It was easy, I lied.
They all believed that my mother was an air- hostess and my dad worked in the U.S.A.
Until the priest whispered in a few ears some facts about my mother...
- Было просто, я лгала.
Все верили, что моя мама стюардесса, а папа работает в США.
Пока священник не проболтался, что мама моя - наркоманка, а папа сидел в тюрьме.
Скопировать
And your friend?
She wants to be an air hostess
Well?
- Надеюсь, вашей подруге тоже.
- Конечно, она мечтает стать стюардессой.
Ну что?
Скопировать
Every time she returned from a trip. I'll massage her legs.
Being an air hostess is no easy job.
I always think. that women 's legs are very sexy.
Если бы она вернулась ко мне, я бы помассировал ей ноги.
Работа стюардессы - это очнь вредно для женских ног.
Я всегда находил, что женские ноги сексуальны.
Скопировать
Thank you.
On board every flight. there 's always an air hostess whom you 'll like too seduce.
This time last year. at 25. 000000ft above sea level. I successfully seduced one.
Спасибо.
На каджом самолёте... есть стюардесса, которую так и тянет соблазнить.
В прошлом году, на высоте 25 тысяч футов... я действительно одну соблазнил.
Скопировать
So, what's there left for me to do?
Become an air hostess?
I think you should get a TV show where you wrestle things, right?
Что мне делать?
Переквалифицироваться в стюардессы?
Попробуй. Или устройся в передачу, где нужно бороться за всякие призы.
Скопировать
What are you talking about?
Mona is an air hostess.
She lives with her boyfriend and they're going to get married.
Что? Что вы такое говорите?
Мона - стюардесса.
Она живет со своим молодым человеком. Они собирались пожениться.
Скопировать
In a night she can earn a month's salary.
I thought she was an air hostess and you were an aeronautical engineer.
I'm just a pianist.
За ночь она могла заработать месячную зарплату.
Я думала, она стюардесса, а вы - авиационный инженер.
Я всего лишь пианист.
Скопировать
"'why don't I get you a little suitcase "'with wheels attached?
You know, like an air hostess has.'"
(Mindy) Previously on The Mindy Project...
"Почему бы мне не купить для тебя маленький кейс на колесиках?
Знаешь, такие, как у стюардесс."
В предыдущих сериях "Проект Минди"..
Скопировать
And the evening?
I ran into this air hostess.
Some bar somewhere.
А вечером?
Столкнулся с этой стюардессой.
В каком-то там баре.
Скопировать
You listen to me, Richard.
because a year from now he is gonna fire your sorry ass for blowing off Veronica Bloom in favor of the air
That's his wife.
Слушай меня, Ричард.
Если хочешь, чтобы Марти оставался твоим клиентом, сейчас же отстрани его от этого дела, потому что в противном случае через год вслед за Вероникой Блум он вышвырнет и твою жалкую задницу ради стюардессы, которая сосет его хрен!
Это его жена.
Скопировать
He gave me his fucking useless word!
The air hostess is producing it?
Jesus!
Он дал мне свое чертово никчемное слово!
Это продюсирует стюардесса?
Господи!
Скопировать
She's taking it especially hard because they used to be married, you know.
Veronica calls his new wife the air hostess.
No, Richard, you and your client better get a fucking grip!
Она еще потому вне себя, что они были женаты.
Стюардессой Вероника называет его новую жену.
Нет, Ричард, тебе и твоему клиенту хорошо бы включить ваши гребаные мозги!
Скопировать
Being a personal assistant isn't everybody's cup of tea, but you obviously enjoyed your job.
Well, it was more glamorous than being an air hostess.
Even with my legs, that wasn't about to happen.
Быть личным секретарем - не то чтобы предел мечтаний, но вы явно любили свою работу.
Ну, я смотрелся погламурнее, чем в форме стюардессы.
Даже с такими ножками меня бы не взяли.
Скопировать
i thought that spanish would be one way that i'd be able to find a job that would involve travel.
like being an air hostess or teaching english at spanish-speaking schools.
i've always dreamt of traveling to far-off places... like south america.
Думала, что знание испанского позволит мне найти работу, связанную с путешествиями.
Например, стать стюардессой или преподавать английский в испаноязычных школах.
Всю свою жизнь я мечтала уехать далеко-далеко, например, в Южную Америку.
Скопировать
"Do I even like profiteroIes?"
seen before, at first he thought, she knew he was leaving her for Marie-Christine, the hot-bIooded air
"This is it," he thought.
- думал он с торжественной грустью.
Когда она заплакала - впервые на его памяти - он подумал, что она знает о его желании уйти к Мари-Кристин, пылкой стюардессе, которую он любил полтора года.
Всё, - подумал он.
Скопировать
They were looking for something in the bins.
Rachel Miller was an air hostess with NetherFly Air.
Business hops from the London East Aerodrome to Holland.
Они что-то искали в мешках для мусора.
Рейчел Миллер стюардесса с "NetherFly Air".
Летала из Лондон-Ист в Голландию.
Скопировать
Not just kittens, not just puppies, Iambs, ducklings, baby crocodiles.
If you're ever on a plane and an air hostess went,
"I'm afraid you will be sitting next to a baby", and you automatically go, "Oh, for fuck's sake.
И не только котята и щенята... ягнята, утята, маленькие крокодильчики.
Если в самолете, стюардесса вам скажет:
"Боюсь, вам придется сидеть рядом с ребенком...", вы автоматически начинаете: "Ё-ё-ё-ёб твою мать."
Скопировать
Eva Grace.
An air hostess living her last night tonight.
Good evening, Miss.
Евы Грейс.
Стюардессы, проживающей последнюю ночь.
Добрый вечер, мадемуазель.
Скопировать
'I must have been mad.
I could have been an air hostess.
'I could have been a model.
Наверное, я сошла с ума.
Я могла бы стать стюардессой.
Могла бы стать моделью.
Скопировать
Ms Siebert?
Natasha Siebert, a 35-year-old air hostess.
Suspicious death.
- Мисс Сиберт?
Наташа Сиберт, 35-летняя стюардесса.
Подозрительная смерть.
Скопировать
So we have...
Natasha Thiebert, a 35-year-old air hostess.
Suspicious death.
Итак, у нас...
Наташа Тиберт, 35-летняя стюардесса.
Возможно, убийство.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов air-hostess (эохоустэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air-hostess для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эохоустэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение